К человеческому жевательному органу это может не иметь никакого отношения.
Мы используем много фразеологизмов, происхождение которых давно позабыто за давностью времен. Но при этом смысл их не меняется.
К примеру: «Положить зубы на полку». Предположительно, появилось выражение еще во времена, когда крестьяне вручную чесали лен гребнями с металлическими зубьями. Соответственно, частое его использование говорило о том, что льна уродилось много, его можно будет продать, заработать денег, что принесет в дом еду и достаток.
А если урожай был маленький, зубы так и пролежали большую часть сезона на полке, это грозило голодом и нищетой. Как правило, такой период наступал ближе к весне, когда все было продано и съедено.
Можно провести аналогию с другими «зубатыми» орудиями труда, например, пилой. Если работы у плотника нет — не на что купить еды.
Вторая версия напрямую связана с зубами человека. Смысл тот же, жевать нечего, поэтому зубы не нужны, их можно положить на полку. Но тут аллегория, потому как о вставных челюстях в те времена даже речи не велось.
А смысл выражения до сих пор все тот же: раз зубы на полке, значит наступила крайняя нужда, когда жевать нечего и нечем.