Манси в Яндексе, марийский ИИ и хиты на ненецком: языковая революция началась

В Москве подняли вопрос о сохранении редких языков.
В Москве 10 декабря гудел от голосов IX форум «Языковая политика в Российской Федерации». Сотни людей собрались, чтобы спасти языки малочисленных народов от забвения.
Здесь звучали не только сухие доклады ученых, но и смелые идеи от простых энтузиастов. Главный посыл: языки живут, только если они интересны молодежи и на них болтают в интернете.
Без Сети — как без воздуха
Форумщики сразу взялись за главное: языки народов России тонут в цифровом шуме. Станислав Бедкин, замруководителя Федерального агентства по делам национальностей, заявил: "Самая важная задача — поддержка и развитие языков. Без активистов и семейного тепла они угаснут".
А молодежь? Она в телефонах, в TikTok и Telegram. Если родного языка нет в мессенджерах, он для них — музейный экспонат.
Один спикер выдал афоризм, который разлетелся по залу: "Если вас нет в виртуальном мире, вы практически не существуете". И точка. Доказательств полно.
По данным Росстата, в России около 190 языков, но половина из них — у народов меньше 50 тысяч человек. Без онлайн-присутствия их носителей становится все меньше.
Уже сейчас многие дети не говорят на языке предков, предпочитая английский из сериалов или русский из ютуба.
Яндекс открывает дверь для манси и не только
Крупные IT-гиганты стали героями дня. Александр Болховитянов из Яндекса объявил прорыв: в их сервисы добавили манси — язык коренных народов Севера.
Первый такой шаг! Теперь мансийцы могут общаться с Алисой, печатать в Клавиатуре и переводить тексты на родном наречии.
Всего в Яндексе уже 18 языков народов России с переводом на русский. Начиналось в 2015-м с базовых, а теперь — бум. Но секрет простой: нужны "обучающие корпуса" — словари и тексты от активистов. Регионы, которые активно сдают материал, первыми получают поддержку.
Яндекс сотрудничает с институтами и обычными людьми, чтобы понять, что востребовано. Скоро, говорят, добавят еще — ненецкий, удмуртский, кто знает.
Это не фантазия. Похожие проекты идут в Google и Microsoft по всему миру: маори в Новой Зеландии, инуктитут в Канаде оживают в приложениях. В России такой подход — спасение для 40 языков под угрозой исчезновения, по данным ЮНЕСКО.
Марийский рывок: Айвика подружится с Алисой
Целая сессия ушла на Республику Марий Эл. Марийский язык — древний, мелодичный, но молодежь его забывает.
Наталья Матросова из Марийского госуниверситета готовит учителей и говорит: "Это часть нашей культуры, богатства страны. Дети должны знать свой язык — он красивый и интересный".
Фокус на цифровизации и ИИ. Уже придумали имя для марийской версии Алисы — Айвика.
Она поможет в обучении, чатах, даже в играх. Эксперты обсуждали, как генAI меняет преподавание: приложения с голосовым вводом, уроки в VR. В Марий Эл это даст толчок поколениям — от школьников до студентов.
Марийцы — около 400 тысяч, язык финно-угорский, как и у финнов или эстонцев. Без таких шагов он рискует уйти в историю, как многие сибирские наречия.
Кухонные хиты на ненецком: от "Любэ" до Бузовой
Форум — не только эксперты в костюмах. Елена Неркаги, фотограф из Надыма, ворвалась с кухонным проектом. Сидела с мужем, бренчала под гитару "Коня" от "Любэ" и подумала: а на ненецком как? Перевели, спели — и пошло-поехало.
Проект взорвался: каверы современных хитов на ненецком. Участвовали дети, молодежь, пенсионеры из Коми, Ненецкого округа, Красноярского края.
Даже Ольга Бузова в ненецком перевоплощении! Сняли клипы, набрали десятки людей. Третий сезон стартует этой зимой, и Елена готова к коллабам с другими народами.
Ненцы — кочевое племя Ямала, язык самодийский, около 45 тысяч носителей. Такие каверы — хитрый ход: молодежь поет Пугачеву или Моргенштерна на родном, и язык оживает в плейлистах.
Эти истории из форума показывают: спасение языков — командная игра. От государства и IT-компаний до кухонных экспериментов.
Главное — сделать их живыми, модными, онлайн. Иначе через 20 лет останутся только записи в архивах. А Москва, как всегда, в эпицентре перемен.