Не ляпните это в Москве! Семь слов и выражений, которые мгновенно выдают приезжего

Как не попасть в языковую ловушку столицы?
В Москве говорят быстро, чётко и с особым вниманием к грамотности — это словно культурный фильтр, по которому сразу можно понять, откуда человек и какой у него уровень образования.
Московская речь — не просто способ общения, а своего рода статусная отметка, и многие не местные, приехавшие из других регионов России, быстро замечают, что в Москве на язык смотрят с особым прищуром.
Если вы случайно скажете что-то «не то», то москвичи с улыбкой, но исправят вас.
Вот вам настоящий язык московских улиц в виде семи примеров «чужих» фраз, которые в столице звучат, мягко говоря, странно.
- «Куплю курей» — это прямой гастрономический провал для уха москвича. Правильно сказать просто «кур» или «куриц». Форма «курей» — просторечная и устаревшая, больше похожая на язык из глубин деревень. В Москве люди говорят «мясо кур» или «порода кур», и эти слова звучат просто и естественно. Даже «кура», кстати, в Москве встречается реже, это больше к северным и разговорным говорам относится.
- «КремА, договорА» — остановитесь, увы, московские уши чувствительны к ударам и окончаниям. Это не вопрос моды, а вопрос правильного ударения: правильно говорить «кремы», «договоры», а не «кремА» с ударением на последний слог.
- «Ложи покушать» — в русском языке глагола «ложить» просто нет! Вместо этого — «положи еду». А слово «покушать» — хоть и звучит мило и чуть по-детски, для взрослых и серьезных разговоров лучше использовать просто «поесть».
- «Ихний, евонный, еёный» — забудьте эти архаизмы и просторечия, в Москве это звучит грубовато и как из прошлого века. Правильные формы — «их», «его», «её» — тут проверка на культурный уровень.
- «Лялька» — слово, которое в Москве многие воспринимают как чисто деревенское. Понятно, что малыш — это малыш, но если надо сказать по-взрослому, то лучше «младенец» или «ребёнок».
- «Съезжу в больницу» — врачи в Москве разделяют слово «больница» на стационар, куда ложатся на лечение, и «поликлинику», куда приходят на плановый приём. Значит, если вы хотите просто проверить здоровье или получить консультацию, скажите, что идёте «в поликлинику», а не «в больницу».
- «Ехай на юга / моря» — провинциальная «фишка». В Москве корректно говорят: «поезжай на юг», «поезжай на море».
Но это ещё не всё! В Москве в моде аккуратность с падежами и умение правильно ставить ударения.
Выражения типа «на пляжу», «в магаз», «жахнул кофеёк» москвичи воспринимают с лёгкой улыбкой и пониманием, что это — не московский стиль речи.
В общем, чтобы стать частью московского разговора, надо чуть больше внимания уделить деталям: следить за ударениями, не перебарщивать со сленгом и, конечно, выбирать слова так, чтобы звучать четко и культурно.
Вот такой московский этикет в языке — строгий, но справедливый.
Если подытожить: московская речь — это такой городской фильтр, который показывает, что перед вами не просто человек, а человек, который уважает язык и умеет им пользоваться.
И даже если вы не москвич, стоит попытаться подстроиться — так вы быстрее найдёте общий язык и перестанете быть «чужими», пишет Дзен-канал «Уголок урбаниста».
Понятие «коренной москвич» постепенно теряет свой истинный смысл.
Коренных москвичей в столице всего 200 тысяч: как так вышло?