• 81,83
  • 94,95

«Умеют удивить не только пробками»: как распознать москвича по речи — словечки, акцент и немного «Плешки»

Москвичи разговаривают

Когда акцент выдаёт человека с головой.

В России в каждом регионе свои привычки речи, словечки и даже прозвища. Москвичи — не исключение.

У коренных жителей столицы есть особые признаки речи, которые отличают их от остальных россиян.

Давайте разберёмся, как же распознать москвича с первых слов. Рассказывает доцент Кафедры русского языка СПбГУ, руководитель Лингвистической клиники СПбГУ, кандидат филологических наук Екатерина Зорина.

Фонетика: аканье и «булошная» вместо булочной

Одно из первых, что бросается в уши — это аканье.

Москвичи чётко выделяются произношением буквы «а» там, где на письме стоит «о». Да, аканье — это литературная норма, но в столице оно приобретает особый оттенок: москвичи нередко растягивают звук, делая его более выраженным.

Кроме того, есть характерное преобразование сочетания «чн» в «шн». Например:

  • «булошная» вместо булочной,
  • «сердешный» вместо сердечный,
  • «скворшешник» — да, и такое можно услышать.

Однажды даже довелось услышать, как песочницу на детской площадке назвали «песошницей». Так что москвичи умеют удивить не только пробками на МКАДе, — отмечает Екатерина Зорина в беседе с DAY.RU.

«Шаурма» или «шаверма»: география вкуса

Ещё одна речевая метка — гастрономическая.

В Москве вам подадут «шаурму», а вот в Санкт-Петербурге — обязательно «шаверму». Спор этот вечный, как и вопрос, что вкуснее.

Водолазка vs бадлон: словарные войны

Есть целая лексическая группа, по которой можно угадать, откуда человек родом:

  • «Парадная» — это по-питерски, москвичи скажут «подъезд».
  • «Поребрик» (СПБ) и «бордюр» (Москва) — классика жанра.
  • Ещё одно различие — «карточка» против «проездного».

Эти мелочи выдают географическую принадлежность говорящего моментально.

Московский сленг: «Шарик», «Плешка» и «Бауманка»

Москвичи обожают сокращать всё подряд — от названий вузов до аэропортов. Вот несколько ярких примеров:

  • Шарик — Шереметьево,
  • Внучка — Внуково,
  • Плешка — РЭУ им. Плеханова,
  • Бауманка — МГТУ им. Баумана.

Такие прозвища особенно популярны среди студентов и молодёжи. Это создаёт ощущение внутреннего круга — свой среди своих.

К слову, в других городах тоже есть подобные словечки. В Петербурге, например, ЦПКиО (Центральный парк культуры и отдыха) ласково зовут «Цыпочкой».

Итоги: почему это важно?

Речь — это не только способ общения, но и маркер идентичности.

По тому, как человек говорит, можно не только определить его родной город, но и почувствовать атмосферу этого места.

Москвичи, с их особым акцентом и любимыми словечками, создают свой неповторимый столичный стиль речи — живой, изменчивый и местами очень милый.

Очень интересно, но ничего не понятно: меню в ресторанах Москвы переводят на арабский

Новые обстоятельства вынуждают быстро адаптироваться.

Очень интересно, но ничего не понятно: меню в ресторанах Москвы переводят на арабский
Только по-русски: чем грозит покупателям переименование иностранных вывесок

Вот как с ситуацией справляется бизнес.

Только по-русски: чем грозит покупателям переименование иностранных вывесок
Топ-7 бесплатных летних развлечений в Москве: спектакли, йога, SUP-заплывы и многое другое

Лето в столице — это не только жара и пробки.

Топ-7 бесплатных летних развлечений в Москве: спектакли, йога, SUP-заплывы и многое другое